sábado, 1 de octubre de 2011

Nazismo / Nazism

Nazismo.

El nazismo es uno de los movimientos fascistas (otros son el fascismo italiano y el militarismo japonés) que se desarrollaron y tomaron el poder político después de la primera Guerra Mundial. Los fascismos impulsaron regímenes totalitarios y nacionalistas a ultranza que se fundaron en el militarismo, el intervencionismo, la intolerancia política y el racismo y que llevaron a sus países a una segunda guerra mundial.


Nazism.

Nazism is one of the facism movements (others are Japanese militarism and Italian facism) were developed and took political power after the first world war.The facisms spurred nationalist and totalitarian regimes at all costs that were founded in political intolerance, racism, militarism and interventionism anda that led their countries to a World War II.

Ku klux Klan (KKK)

 Ku klux Klan.

Es el nombre que han adoptado varias organizaciones en los Estados Unidos de extrema derecha creadas en el siglo XI. Promueven principalmente la xenofobia, así como la supremacía de la raza blanca, homofobia, el antisemitismo, racismo, anticomunismo, y el anticatolicismo.Con frecuencia, estas organizaciones han recurrido al terrorismo, la violencia y actos intimidatorios como la quema de cruces, para oprimir a sus víctimas. Vocabulario: Xenofobia: Toda distinción, exclusión, restricción o preferencia basada en motivos de raza, color, linaje u origen nacional o étnico que tenga por objeto o por resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos humanos y libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural o en cualquier otra esfera de la vida pública.


Ku klux Klan.

It is the name taken by several organizations in the United States of the extreme right created inthe 11th century. Mainly promoted by xenophobia, as well as the supremacy of the white race,homophobia, anti-Semitism, racism, anti-communism, and Anti-Catholicism.Often, theseorganizations have resorted to terrorism, violence and acts of intimidation as the burning ofcrosses, to oppress their victims
Xenophobia: Any distinction, exclusion, restriction or preference based on race, colour, descent,or national or ethnic origin that has by object or effect of nullifying or impairing the recognition,enjoyment or exercise, in conditions of equality, human rights and fundamental freedoms in thepolitical, economic, social and cultural fields or in any other sphere of public life.






DUDH / UDHR

  DUDH.

La DUDH (Declaración universal de los derechos humanos): La primera declaración mundial sobre la dignidad y la igualdad inherentes a todos los seres humanos

La Declaración de derechos inglesa de 1689, redactada después de las guerras civiles que estallaron en este país, surgió de la aspiración del pueblo a la democracia. Exactamente un siglo después, la Revolución Francesa dio lugar a la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano y su proclamación de igualdad para todos.

Después de la Segunda Guerra Mundial y la creación de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se comprometió a no permitir nunca más atrocidades como las sucedidas en ese conflicto. Los líderes del mundo decidieron complementar la carta de las naciones unidas con una hoja de ruta para garantizar los derechos de todas las personas en cualquier lugar y en todo momento.


UDHR.


The UDHR (universal declaration of human rights): the first global statement of dignity andequality inherent in all human beings The English of 1689, drafted Bill of rights after the civil wars that erupted in this country, grew outof the aspiration of the people to democracy.

Exactly a century later, the French revolution gave rise to the Declaration of the rights of man andthe citizen and his proclamation of equality for all. After the second world war and the creation of the United Nations, the international communitycommitted itself to not ever allow more atrocities such as the resumed in this conflict. The world'sleaders decided to complement the Charter of the United Nations with a roadmap to ensure therights of all persons in any place and at any time.


Derechos Humanos de cada ciudadano / Human rights of every citizen

Derechos Humanos de cada ciudadano.

Toda persona tiene derecho: 
Artículo 1

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Artículo 2

1. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

2. Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del país o territorio de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto si se trata de un país independiente, como de un territorio bajo administración fiduciaria, no autónoma o sometida a cualquier otra limitación de soberanía. Artículo 3

Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona.

Artículo 4

Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.

Artículo 5

Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

Artículo 6

Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.

Artículo 7

Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.

Artículo 8

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Artículo 9

Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.

Artículo 10

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.

Artículo 11

1. Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.

2. Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

Artículo 12

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.

Artículo 13

1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.

2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

Artículo 14

1. En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país.

2. Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Artículo 15

1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

2. A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

Artículo 16

1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

2. Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.

3. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.

Artículo 17

1. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.

2. Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.

Artículo 18

Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

Artículo 19

Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

Artículo 20

1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas.

2. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.

Artículo 21

1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.

2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.

3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

Artículo 22

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Artículo 23

1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.

2. Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual.

3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.

4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses.
Artículo 24

Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.

Artículo 25

1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Artículo 26

1. Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.

2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.

Artículo 27

1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.

2. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

Artículo 28

Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.

Artículo 29

1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.

2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

3. Estos derechos y libertades no podrán, en ningún caso, ser ejercidos en oposición a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Artículo 30

Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.










Human rights of every citizen.

Article 1. All human beings are born free and equal in dignity and rights and equipped as they are reasonand conscience, must behave fraternally with each other. Article 2. 1. Every person has all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction ofrace, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, economicstatus, birth or other status. 2. In addition, shall not be a distinction in the political, legal or international status of the countryor territory whose jurisdiction depends on a person, whether he is an independent country, or of aterritory under Administration fiduciary, autonomous or under any other limitation of sovereignty.

Article 3. Every individual has the right to life, liberty and security of his person. Article 4. No one shall be held in slavery or servitude, slavery and the slave trade are prohibited in all itsforms. Article 5. No one shall be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Article 6. Every human being has the right, everywhere, to the recognition of its legal personality. Article 7. All are equal before the law and is entitled, without distinction, to equal protection of the law.Everyone is entitled to equal protection against any discrimination that violates this statementand all provocation to such discrimination. Article 8. Everyone has the right to an effective remedy before the competent national courts, protectionagainst acts that violate their fundamental rights recognized by the Constitution or by law. Article 9. No one shall be arbitrarily arrest, detention or exile. Article 10. Every person has the right, under conditions of full equality, to be heard fairly and publicly by anindependent and impartial tribunal, for the determination of their rights and obligations or of anycharge against her in criminal matters.
Article 11. 1. Any person charged with criminal offence has the right to be presumed innocent until provedguilty according to law in a public trial in which he has had all the guarantees necessary for hisdefence. 2. No one shall be sentenced for acts or omissions at the time were not criminal under nationalor international law. Nor more serious than the applicable penalty shall be imposed at the time ofthe Commission of the offence. Article 12. No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home orcorrespondence, nor attacks his honor or his reputation. Everyone has the right to the protectionof the law against such interference or attacks. Article 13. 1. Everyone has the right to freedom of movement and residence within the territory of a State. 2. Every person has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. Article 14. 1. In case of persecution, every person has the right to seek asylum, and to enjoy in any country. 2. This right may not be invoked against a lawsuit really caused by ordinary crimes or from actscontrary to the purposes and principles of the United Nations. Article 15. 1. Everyone has the right to a nationality. 2 No one shall be deprived arbitrarily of his nationality nor the right to change his nationality.
Article 16. 1. Men and women, from the nubile age, are entitled, without any restriction on grounds of race,nationality or religion, to marry and found a family, and enjoy equal rights as to marriage, duringmarriage and in the event of dissolution of marriage. 2. Only through free and full consent of the intending spouses may contract marriage. 3. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to the protectionof society and the State.
Article 17. 1. Everyone has the right to own property individually and collectively. 2. No one shall be arbitrarily deprived of his property. Article 18. Every person has the right to freedom of thought, conscience and religion; This right includesfreedom to change religion or belief, as well as the freedom to manifest his religion or belief,individually and collectively, in public or in private, by education, practice, worship andobservance. Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; This right includes the of not beingbothered because of their opinions, the receive and impart information and ideas, anddisseminating them, regardless of frontiers, by any means of expression. Article 20. 1. Everyone has the right to freedom of Assembly and peaceful association. 2. No one may be compelled to belong to an association. Article 21. 1. Everyone has the right to participate in the Government of his country, directly or throughrepresentatives freely chosen. 2. Everyone has the right of access under conditions of equality, to public service in his country. 3. The will of the people is the basis of the authority of Government; This shall be expressed ingenuine elections to be held periodically, by universal and equal suffrage and by secret vote or byequivalent free voting procedures. Article 22. Everyone, as a member of the society, is entitled to social security, and to realization, throughnational effort and international cooperation, taking into account the Organization and resourcesof each State, of rights economic, social and cultural, indispensable for his dignity and the freedevelopment of his personality.
Article 17. 1. Everyone has the right to own property individually and collectively. 2. No one shall be arbitrarily deprived of his property. Article 18. Every person has the right to freedom of thought, conscience and religion; This right includesfreedom to change religion or belief, as well as the freedom to manifest his religion or belief,individually and collectively, in public or in private, by education, practice, worship andobservance. Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; This right includes the of not beingbothered because of their opinions, the receive and impart information and ideas, anddisseminating them, regardless of frontiers, by any means of expression. Article 23. 1. Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditionsof work and to protection against unemployment. 2. Every person has the right, without any discrimination, to equal pay for equal work. 3. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself andhis family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by othermeans of social protection. 4. Every person has the right to form trade unions and to join the defence of their interests. Article 24. Every person has the right to rest, the enjoyment of free time, reasonable limitation of workinghours and periodic holidays with pay.
Article 25. 1. Every person has the right to an adequate standard of living that will ensure his family, healthand well-being, including food, clothing, housing, medical care and necessary social services; Italso has the right to insurance in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood,old age and other cases of loss of their means of livelihood in circumstances beyond his control. 2. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children born inmarriage or out of wedlock, are entitled to equal social protection. Article 26. 1. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in terms of theelementary and fundamental instruction. Elementary education shall be compulsory. Technicaland vocational education should be generalized; access to higher education will be the same forall on the basis of the respective merits. 2. Education shall be aim the full development of the human personality and the strengthening ofrespect for human rights and fundamental freedoms; It will encourage understanding, toleranceand friendship among all Nations and all ethnic or religious groups, and will promote thedevelopment of the activities of the United Nations for the maintenance of peace. 3. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Article 27. 1. Everyone has the right to take part freely in the cultural life of the community, to enjoy the artsand to participate in scientific progress and the benefits arising from it. 2. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from anyscientific, literary or artistic production of which he is the author by. Article 28. Everyone has the right to the establishment of a social and international order in which the rightsand freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Article 29. 1. Everyone has duties to the community, since only it can develop freely and fully hispersonality. 2. In the exercise of their rights and the enjoyment of their freedoms, everyone shall be subjectonly to limitations established by law for the sole purpose of securing due recognition andrespect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality,public order and the general welfare in a democratic society. 3. These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes andprinciples of the United Nations. Article 30. Nothing in this declaration may be interpreted as implying for any State, group or a person rightto engage in any activities or to carry out acts aimed at the destruction of any of the rights andfreedoms set forth in this Declaration



Iguales y no discriminatorios / Equal and non-discriminatory

Iguales y no discriminatorios.

La no discriminación es un principio transversal en el derecho internacional de derechos humanos. Está presente en todos los principales tratados de derechos humanos y constituye el tema central de algunas convenciones internacionales como la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. El principio de la no discriminación se complementa con el principio de igualdad, como lo estipula el artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos: “Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos”. La no discriminación es un principio transversal en el derecho internacional de derechos humanos. Está presente en todos los principales tratados de derechos humanos y constituye el tema central de algunas convenciones internacionales como la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. La no discriminación es un principio transversal en el derecho internacional de derechos humanos. Está presente en todos los principales tratados de derechos humanos y constituye el tema central de algunas convenciones internacionales como la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer.


 Equal and non-discriminatory.

Non-discrimination is a crosscutting principle in international law of human rights. It is present inall the major human rights treaties and provides the central theme of some international conventions such as the International Convention on the Elimination of all forms of RacialDiscrimination and the Convention on the Elimination of all forms of discrimination againstwomen.

The principle of non-discrimination is complemented by the principle of equality, as stipulated inarticle 1 of the Universal Declaration of human rights: "all human beings are born free and equal indignity and rights". Non-discrimination is a cross-cutting principle in international law of human rights. It is present inall the major human rights treaties and provides the central theme of some internationalconventions such as the International Convention on the Elimination of all forms of RacialDiscrimination and the Convention on the Elimination of all forms of discrimination againstwomen. Non-discrimination is a cross-cutting principle in international law of human rights. It is present inall the major human rights treaties and provides the central theme of some internationalconventions such as the International Convention on the Elimination of all forms of RacialDiscrimination and the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women.






Los derechos humanos / Human rights

Los derechos humanos.

Los derechos humanos son derechos para todos los seres humanos, sin distinción alguna de nacionalidad, lugar de residencia, sexo, origen nacional o étnico, color, religión, lengua, o cualquier otra condición. Todos tenemos los mismos derechos humanos, sin discriminación alguna. Estos derechos son interrelacionados, interdependientes e indivisibles.


Human rights.

Human rights are rights for all human beings, without distinction of nationalit, place of residence,sex, national or ethnic origin, colour, religion, language, or any other condition. We all have thesame human rights without any discrimination. These rights are interrelated, interdependent andindivisible.




¿Como se diagnostica la discrimación racial? / How is racial discrimination in diagnosed?

¿Como se diagnostica la discriminación racial?


Es diagnosticada por la catalogación de sus diversos síntomas y manifestaciones, los cuales incluyen miedo, intolerancia, separación, segregación, discriminación y odio. Aunque todos estos síntomas de racismo pueden manifestarse, la única causa subyacente del prejuicio racial es la ignorancia.




 How is racial discrimination in diagnosed?

It is diagnosed by documenting its various symptoms and manifestations, which include fear,intolerance, separation, segregation, discrimination and hatred. Although these symptoms maymanifest racism, the only underlying cause of racial prejudice is ignorance.





¿Que es el racismo? / What is the racism?

¿Que es el racismo?


El racismo es una insidiosa enfermedad moral y social que afecta a personas y poblaciones alrededor del mundo. ¿Qué es el racismo históricamente? Históricamente, una raza es definida como una población con características biológicas distinguibles.
· Aunque todos los humanos pertenecemos a la misma especie, Homo sapiens. Las razas se distinguen una de otra por características tales como el color y textura del cabello, el color de la piel, el color y forma de los ojos, tamaño de las extremidades y partes del cuerpo, y órganos faciales, aunque científicos han llegado a la conclusión de que esas diferencias entre las personas son superficiales.
· Verdaderamente, los humanos son exteriormente diferentes en cuanto a apariencia. El problema surge cuando los síntomas de la enfermedad se hacen evidentes: intolerancia, separación y odio
· Podemos llenar los espacios en blanco con expectativas de que ciertas razas son intelectualmente superiores, otras están llenas de avaricia, otra es más artística o atlética, y otra cuenta con miembros más propensos a ser deshonestos,entre otras.Estas ideas han sido formadas por la sociedad, medios de comunicación, y nuestra propia crianza.




What is the racism?

Racism is an insidious disease that affects social and moral individuals and populations around the world. What is racism historically? Historically, a race is defined as a population with distinct biological characteristics. Although all humans belong to the same species, Homo sapiens. Races are distinguished fromeach other by characteristics such as color and texture of hair, skin color, the color
And shape ofthe eyes, size of the limbs and parts of the body, and facial organs, although
scientists havecome to the conclusion that these differences between people are
superficial.Indeed, humans are outwardly different in appearance.





Afiche

¿Racismo? ¿Legalidad? ¿Llevábamos papeles cuándo invadimos otros continentes? ¿Sentimos ascos de su gente o solo nos aprovechamos de ellos?.




Racism? Legality? Did we carry documents when we invaded other continents? Did we feel reject of these people or we just steal thing from them?.